Coverart for item
The Resource In translation : translators on their work and what it means, edited by Esther Allen and Susan Bernofsky

In translation : translators on their work and what it means, edited by Esther Allen and Susan Bernofsky

Label
In translation : translators on their work and what it means
Title
In translation
Title remainder
translators on their work and what it means
Statement of responsibility
edited by Esther Allen and Susan Bernofsky
Contributor
Subject
Genre
Language
eng
Summary
The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while also affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic releva
Member of
Cataloging source
YDXCP
Dewey number
418/.04
Index
index present
Language note
English
LC call number
PN241
LC item number
.I45 2013
Literary form
non fiction
Nature of contents
dictionaries
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1962-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Allen, Esther
  • Bernofsky, Susan
http://library.link/vocab/subjectName
  • Translating and interpreting
  • Literature
  • Language and culture
  • FOREIGN LANGUAGE STUDY
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • Language and culture
  • Literature
  • Translating and interpreting
  • Übersetzung
Label
In translation : translators on their work and what it means, edited by Esther Allen and Susan Bernofsky
Instantiates
Publication
Note
Includes index
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • PART I. The Translator in the World -- PART II. The Translator at Work
  • Eliot Weinberger
  • 3.
  • Fictions of the Foreign: The Paradox of "Foreign-Soundingness"
  • David Bellos
  • 4.
  • Beyond, Between: Translation, Ghosts, Metaphors
  • Michael Emmerich
  • 5.
  • Translations as Scholarship
  • Catherine Porter
  • Introduction: A Culture of Translation
  • 6.
  • Translation: The Biography of an Artform
  • Alice Kaplan
  • 7.
  • The Will to Tranlate: Four Episodes in a Local History of Global Cultural Exchange
  • Esther Allen
  • PART II.
  • The Translator at Work
  • 8.
  • The Great Leap: Cesar and the Caesura
  • PART I.
  • Forrest Gander
  • 9.
  • Misreading Orhan Pamuk
  • Maureen Freely
  • 10.
  • On Translating a Poem by Osip Mandelstam
  • Jose Manuel Prieto, Translated by Esther Allen
  • 11.
  • Are We the Folk in This Lok? Translating the Plural
  • Christi A. Merrill
  • The Translator in the World
  • 12.
  • Choosing an English for Hindi
  • Jason Grunebaum
  • 13.
  • As Translator, as Novelist: The Translator's Afterword
  • Haruki Murakami, Translated by Ted Goossen
  • 14.
  • Haruki Murakami and the Culture of Translation
  • Ted Goossen
  • 15.
  • 1.
  • Translating Jacopone da Todi: Archaic Poetries and Modern Audiences
  • Lawrence Venuti
  • 16.
  • "Ensemble discords' Translating the Music of Sceve's Delie
  • Richard Sieburth
  • 17.
  • Translation and the Art of Revision
  • Susan Bernofsky
  • 18.
  • The Art of Losing: Polish Poetry and Translation
  • Making Sense in Translation: Toward an Ethics of the Art
  • Clare Cavanagh
  • Peter Cole
  • 2.
  • Anonymous Sources (On Translators and Translation)
Control code
844727098
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (xxiii, 264 pages)
Form of item
online
Isbn
9780231535021
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
  • 22573/ctt345s96
  • 35f70010-14cf-47c3-9187-e38fe49bef15
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)844727098
Label
In translation : translators on their work and what it means, edited by Esther Allen and Susan Bernofsky
Publication
Note
Includes index
Bibliography note
Includes bibliographical references and index
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • PART I. The Translator in the World -- PART II. The Translator at Work
  • Eliot Weinberger
  • 3.
  • Fictions of the Foreign: The Paradox of "Foreign-Soundingness"
  • David Bellos
  • 4.
  • Beyond, Between: Translation, Ghosts, Metaphors
  • Michael Emmerich
  • 5.
  • Translations as Scholarship
  • Catherine Porter
  • Introduction: A Culture of Translation
  • 6.
  • Translation: The Biography of an Artform
  • Alice Kaplan
  • 7.
  • The Will to Tranlate: Four Episodes in a Local History of Global Cultural Exchange
  • Esther Allen
  • PART II.
  • The Translator at Work
  • 8.
  • The Great Leap: Cesar and the Caesura
  • PART I.
  • Forrest Gander
  • 9.
  • Misreading Orhan Pamuk
  • Maureen Freely
  • 10.
  • On Translating a Poem by Osip Mandelstam
  • Jose Manuel Prieto, Translated by Esther Allen
  • 11.
  • Are We the Folk in This Lok? Translating the Plural
  • Christi A. Merrill
  • The Translator in the World
  • 12.
  • Choosing an English for Hindi
  • Jason Grunebaum
  • 13.
  • As Translator, as Novelist: The Translator's Afterword
  • Haruki Murakami, Translated by Ted Goossen
  • 14.
  • Haruki Murakami and the Culture of Translation
  • Ted Goossen
  • 15.
  • 1.
  • Translating Jacopone da Todi: Archaic Poetries and Modern Audiences
  • Lawrence Venuti
  • 16.
  • "Ensemble discords' Translating the Music of Sceve's Delie
  • Richard Sieburth
  • 17.
  • Translation and the Art of Revision
  • Susan Bernofsky
  • 18.
  • The Art of Losing: Polish Poetry and Translation
  • Making Sense in Translation: Toward an Ethics of the Art
  • Clare Cavanagh
  • Peter Cole
  • 2.
  • Anonymous Sources (On Translators and Translation)
Control code
844727098
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (xxiii, 264 pages)
Form of item
online
Isbn
9780231535021
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
  • 22573/ctt345s96
  • 35f70010-14cf-47c3-9187-e38fe49bef15
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)844727098

Library Locations

    • Thomas Jefferson LibraryBorrow it
      1 University Blvd, St. Louis, MO, 63121, US
      38.710138 -90.311107
Processing Feedback ...