Coverart for item
The Resource Knowledge in translation : global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE, edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett

Knowledge in translation : global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE, edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett

Label
Knowledge in translation : global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE
Title
Knowledge in translation
Title remainder
global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE
Statement of responsibility
edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett
Contributor
Editor
Subject
Genre
Language
eng
Summary
In the second millennium CE, long before English became the language of science in the twentieth century, the act of translation was crucial for understanding and disseminating knowledge and information across linguistic and geographic boundaries. This volume considers the complexities of knowledge exchange through the practice of translation over the course of a millennium, across fields of knowledge--cartography, health and medicine, material construction, astronomy--and a wide geographical range, from Eurasia to Africa and the Americas. Contributors literate in Arabic, Catalan, Chinese, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Latin, Minnan, Ottoman, and Persian explore the history of science in the context of world and global history, investigating global patterns and implications in a multilingual and increasingly interconnected world. Chapters reveal cosmopolitan networks of shared practice and knowledge about the natural world from 1000 to 1800 CE, emphasizing both evolving scientific exchange and the emergence of innovative science. By unraveling the role of translation in cross-cultural communication, Knowledge in Translation highlights key moments of transmission, insight, and critical interpretation across linguistic and faith communities
Cataloging source
N$T
Dewey number
808.06/65
Index
no index present
LC call number
Q225.5
Literary form
non fiction
Nature of contents
dictionaries
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1941-
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Manning, Patrick
  • Owen, Abigail
http://library.link/vocab/subjectName
  • Translating and interpreting
  • Scientific literature
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • REFERENCE
  • Translating and interpreting
Label
Knowledge in translation : global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE, edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett
Instantiates
Publication
Antecedent source
unknown
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Intro; Contents; Foreword by Charles Burnett; Preface; Acknowledgments; Introduction. Knowledge in Translation / Patrick Manning; Part I. Mapping the Earth; Chapter 1. The Geographical Concept of the Catalan mappamundi / Katrin Kogman-Appel; Chapter 2. Interpretation, Intention, and Impact: Andalusi Arab and Norman Sicilian Examples of Islamo-Christian Cartographic Translation / Karen Pinto; Chapter 3. Mountains of the Moon, Lakes in the Sun, and Sinus Gangeticus / Rila Mukherjee
  • Chapter 4. The Global and the Maritime: Divergent Paradigms for Understanding the Role of Translation in the Emergence of Early Modern Science / Robert BatchelorPart II. Constructing Society; Chapter 5. Charting China in the Thirteenth-Century World: The First English Translation of Zhu fan zhi and Its Recipients in China in the 1930s / Huei-Ying Kuo; Chapter 6. The Case of Bingata: Trafficking Textile Art and Technique across the East China Sea / BuYun Chen; Chapter 7. Mapping the Tracks of Yu: Yellow River Statecraft as Science and Technology, 1200-1600 / Ruth Mostern
  • Part III. Advancing Health and WelfareChapter 8. Animal Remedies in Space and Time: The Case of the Nail of the Great Beast / Irina Podgorny; Chapter 9. Translating Heaven: Divination and Political Authority under the Yuan Dynasty / Francesca Fiaschetti; Chapter 10. Between Local and Universal: Translating Knowledge in Early Modern Ottoman Plague Treatises / Nükhet Varlık; Chapter 11. Transposing Knowledge: Beyond Translation in the Medieval Islamic and Japanese Medical Literary Traditions / M.A. Mujeeb Khan; Part IV. Charting the Skies
  • Chapter 12. The Nesting Hypothesis for Planetary Distances and Its Persistence over the Centuries and across Cultures / Bernard R. Goldstein and Giora HonChapter 13. Marāgha Observatory: A Star in the Constellation of Eurasian Scientific Translation / Roxann Prazniak; Chapter 14. Reading between the Lines: Attitudes toward Arabic Astrology in the Latin Marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum / Margaret Gaida; Chapter 15. The Fourteenth-Century Transformation in China's Reception of Arabo-Persian Astronomy / Dror Weil
  • Chapter 16. Celestial Navigation: The First Translational Science / Pat SeedNotes; Bibliography; List of Contributors; Index
Control code
1053623475
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource
File format
unknown
Form of item
online
Isbn
9780822986270
Level of compression
unknown
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Quality assurance targets
not applicable
Reformatting quality
unknown
Sound
unknown sound
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)1053623475
Label
Knowledge in translation : global patterns of scientific exchange, 1000-1800 CE, edited by Patrick Manning & Abigail Owen ; with a foreword by Charles Burnett
Publication
Antecedent source
unknown
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Intro; Contents; Foreword by Charles Burnett; Preface; Acknowledgments; Introduction. Knowledge in Translation / Patrick Manning; Part I. Mapping the Earth; Chapter 1. The Geographical Concept of the Catalan mappamundi / Katrin Kogman-Appel; Chapter 2. Interpretation, Intention, and Impact: Andalusi Arab and Norman Sicilian Examples of Islamo-Christian Cartographic Translation / Karen Pinto; Chapter 3. Mountains of the Moon, Lakes in the Sun, and Sinus Gangeticus / Rila Mukherjee
  • Chapter 4. The Global and the Maritime: Divergent Paradigms for Understanding the Role of Translation in the Emergence of Early Modern Science / Robert BatchelorPart II. Constructing Society; Chapter 5. Charting China in the Thirteenth-Century World: The First English Translation of Zhu fan zhi and Its Recipients in China in the 1930s / Huei-Ying Kuo; Chapter 6. The Case of Bingata: Trafficking Textile Art and Technique across the East China Sea / BuYun Chen; Chapter 7. Mapping the Tracks of Yu: Yellow River Statecraft as Science and Technology, 1200-1600 / Ruth Mostern
  • Part III. Advancing Health and WelfareChapter 8. Animal Remedies in Space and Time: The Case of the Nail of the Great Beast / Irina Podgorny; Chapter 9. Translating Heaven: Divination and Political Authority under the Yuan Dynasty / Francesca Fiaschetti; Chapter 10. Between Local and Universal: Translating Knowledge in Early Modern Ottoman Plague Treatises / Nükhet Varlık; Chapter 11. Transposing Knowledge: Beyond Translation in the Medieval Islamic and Japanese Medical Literary Traditions / M.A. Mujeeb Khan; Part IV. Charting the Skies
  • Chapter 12. The Nesting Hypothesis for Planetary Distances and Its Persistence over the Centuries and across Cultures / Bernard R. Goldstein and Giora HonChapter 13. Marāgha Observatory: A Star in the Constellation of Eurasian Scientific Translation / Roxann Prazniak; Chapter 14. Reading between the Lines: Attitudes toward Arabic Astrology in the Latin Marginalia of Alcabitius's Introductorius ad magisterium iudiciorum astrorum / Margaret Gaida; Chapter 15. The Fourteenth-Century Transformation in China's Reception of Arabo-Persian Astronomy / Dror Weil
  • Chapter 16. Celestial Navigation: The First Translational Science / Pat SeedNotes; Bibliography; List of Contributors; Index
Control code
1053623475
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource
File format
unknown
Form of item
online
Isbn
9780822986270
Level of compression
unknown
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Quality assurance targets
not applicable
Reformatting quality
unknown
Sound
unknown sound
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)1053623475

Library Locations

    • Thomas Jefferson LibraryBorrow it
      1 University Blvd, St. Louis, MO, 63121, US
      38.710138 -90.311107
Processing Feedback ...