Coverart for item
The Resource Translation practices : through language to culture, edited by Ashley Chantler and Carla Dente

Translation practices : through language to culture, edited by Ashley Chantler and Carla Dente

Label
Translation practices : through language to culture
Title
Translation practices
Title remainder
through language to culture
Statement of responsibility
edited by Ashley Chantler and Carla Dente
Contributor
Subject
Language
eng
Summary
This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching 'translation' in a wide range of ways, contains essays of interest to students and scholars of translation, literary and textual studies. It provides insights into the relations between translation and comparative literature, contrastive linguistics, cultural studies, painting and other media. Subjects and authors discussed include: the translator as 'go-between'; the textual editor as translator; Ghirri's photography and Celati's fiction; the European lending library; La Bible d'Amiens ; the coining of Italian phraseolo
Member of
Cataloging source
IDEBK
Dewey number
418.02
Illustrations
illustrations
Index
no index present
LC call number
P306
LC item number
.T73 2009
Literary form
non fiction
Nature of contents
  • dictionaries
  • bibliography
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Chantler, Ashley
  • Dente, Carla
Series statement
Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft
Series volume
122
http://library.link/vocab/subjectName
  • Translating and interpreting
  • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
  • Translating and interpreting
  • Übersetzung
  • Vergleichende Literaturwissenschaft
  • Kontrastive Linguistik
  • Kulturwissenschaften
  • Malerei
  • Drama
  • Traduction et interprétation
Label
Translation practices : through language to culture, edited by Ashley Chantler and Carla Dente
Instantiates
Publication
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 251-276)
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Difficulty of slang translation
  • Elisa Mattiello
  • Translating humour : the case of Stefano Benni
  • Monica Boria
  • Translating characterization : Dario Fo's Morte accidentale travels to Berlin
  • Sonia Cunico
  • Translating "America" in 90s Italian fiction
  • Kate Litherland
  • Culture as target
  • La Bible d'Amiens : translation and transformation
  • Introduction
  • Emily Eels
  • Translating desire : Ovid and three Romantic poets
  • Philip Shaw
  • "She rises anew in my words" : translating sainthood in Michèle Roberts's Impossible saints
  • Luanda Stannard
  • Languages of culture
  • Playing around cultural faultlines : the impact of modern translations for the stage on perceptions of ancient Greek drama
  • Lorna Hardwick
  • John/Giovanni Florio : the translator as go-between
  • Manfred Pfister
  • Manfred Pfister
  • "Paring his fingernails"? The textual editor as translator
  • Ashley Chantler
  • Translating the self : the alias, alas!
  • Dave Postles
  • The new Italian landscape : between Ghirri's photography and Celati's fiction
  • Marina Spunta
  • Appendix
  • Translating Dacia; two poems
  • David Platzer
  • Language as means
  • The European Lending Library : borrowing, translating, and returning texts
  • Lynne Long -- Translating intensifiers : (non)-equivalences across English and Italian
  • Silvia Cacchiani
  • The coining of Italian phraseological units through the translation of analogous English phrases
  • Stephen Coffey
Control code
667100700
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (279 pages)
Form of item
online
Isbn
9789042025332
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Other physical details
illustrations
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
259419
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)667100700
Label
Translation practices : through language to culture, edited by Ashley Chantler and Carla Dente
Publication
Bibliography note
Includes bibliographical references (pages 251-276)
Carrier category
online resource
Carrier category code
  • cr
Carrier MARC source
rdacarrier
Color
multicolored
Content category
text
Content type code
  • txt
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Difficulty of slang translation
  • Elisa Mattiello
  • Translating humour : the case of Stefano Benni
  • Monica Boria
  • Translating characterization : Dario Fo's Morte accidentale travels to Berlin
  • Sonia Cunico
  • Translating "America" in 90s Italian fiction
  • Kate Litherland
  • Culture as target
  • La Bible d'Amiens : translation and transformation
  • Introduction
  • Emily Eels
  • Translating desire : Ovid and three Romantic poets
  • Philip Shaw
  • "She rises anew in my words" : translating sainthood in Michèle Roberts's Impossible saints
  • Luanda Stannard
  • Languages of culture
  • Playing around cultural faultlines : the impact of modern translations for the stage on perceptions of ancient Greek drama
  • Lorna Hardwick
  • John/Giovanni Florio : the translator as go-between
  • Manfred Pfister
  • Manfred Pfister
  • "Paring his fingernails"? The textual editor as translator
  • Ashley Chantler
  • Translating the self : the alias, alas!
  • Dave Postles
  • The new Italian landscape : between Ghirri's photography and Celati's fiction
  • Marina Spunta
  • Appendix
  • Translating Dacia; two poems
  • David Platzer
  • Language as means
  • The European Lending Library : borrowing, translating, and returning texts
  • Lynne Long -- Translating intensifiers : (non)-equivalences across English and Italian
  • Silvia Cacchiani
  • The coining of Italian phraseological units through the translation of analogous English phrases
  • Stephen Coffey
Control code
667100700
Dimensions
unknown
Extent
1 online resource (279 pages)
Form of item
online
Isbn
9789042025332
Media category
computer
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • c
Other physical details
illustrations
http://library.link/vocab/ext/overdrive/overdriveId
259419
Specific material designation
remote
System control number
(OCoLC)667100700

Library Locations

    • Thomas Jefferson LibraryBorrow it
      1 University Blvd, St. Louis, MO, 63121, US
      38.710138 -90.311107
Processing Feedback ...